貧瘠,窮苦之地
犍陀羅是梵語(yǔ)的音譯,意譯為芬芳之地,歷史悠久,遠(yuǎn)可追溯至古印度的十六古國(guó),近曾經(jīng)是大月氏人所建立貴霜帝國(guó)的夏都。
地理位置十分重要,扼守通入南亞次大陸的興都庫(kù)什山口,是歐亞大陸商路的關(guān)鍵連接點(diǎn),自古以來便是東西方貿(mào)易的重要中轉(zhuǎn)站。
同時(shí)也是佛教圣地,是世界上最早出現(xiàn)佛像的地區(qū),犍陀羅風(fēng)格深刻的影響了中國(guó)的佛造像藝術(shù),后世的玄奘法師西行求取佛經(jīng)時(shí)亦會(huì)經(jīng)過這里進(jìn)入天竺。
劉桃枝并沒有讓他等太久,很快便帶來兩個(gè)人,穿著與懷朔平民無異的胡服,但其長(zhǎng)相卻是標(biāo)準(zhǔn)的‘三哥’。
劉桃枝皺著眉頭呵斥一聲,大概是說的‘梵語(yǔ)’。
這倆工匠十分聽話的就給高羽跪下,劉桃枝則乘機(jī)介紹。
指著左邊那個(gè)高瘦的阿三道,“郎君,這人喚做伐蘇,另外一個(gè)喚做迦尼卡?!?/p>
高羽點(diǎn)點(diǎn)頭,他大概明白這倆名字是劉桃枝直接音譯過來的。
“你問過他們石蜜怎么制了么?”
“問過,但他倆說必須要見過主人后才能說出?!?/p>
“他們是怕說出來被你滅口?”
“這……”
“罷了,那我就親自問一問他們,你跟他們說……”
沒有生物能夠抗拒甜食。
尤其是在眼下這個(gè)時(shí)間點(diǎn)。
唐代以前的‘甜味’來源無非就那么幾個(gè)。
用谷物做的麥芽糖,也就是飴,有個(gè)成語(yǔ)叫含飴弄孫,就代表著古代人民質(zhì)樸的理想,有糖吃,膝下兒孫滿堂。
要么就是野生的蜂蜜。
大名鼎鼎的袁·路中悍鬼·冢中枯骨·仲氏皇帝·東漢蜜水先生·術(shù),臨死前要喝的‘蜜水’,就是用野生蜂蜜兌水。
要么就是自帶甜味的水果,諸如,棗,甘蔗之類的。
是唐朝二鳳遣使者去印度地區(qū)學(xué)習(xí)制糖法后,才學(xué)會(huì)了如何提煉粗糖,也就是‘石蜜’。
南方蕭菩薩那邊可能會(huì)好點(diǎn),但北魏這邊市面上肯定是極度稀缺這種‘甜品’,若是高羽能夠弄出來的話……絕對(duì)是暴利!
劉桃枝跟這倆人再次溝通。
兩名犍陀羅工匠嘰里咕嚕的說了一大堆,劉桃枝當(dāng)即臉色一變,黑著臉,嚇的這倆三哥瑟瑟發(fā)抖,一臉驚恐之色,生怕被殺了。
“他們說什么了?”
劉桃枝連忙向高羽解釋道,“這二人說方法可以告訴我們,但是他們一路觀察便知道,我們所處的地方,并不能產(chǎn)出甘蔗,沒有甘蔗便無法制作‘石蜜’?!?/p>